Traduction certifiée États-Unis

Aucun résultat. Affinez votre recherche avec d'autres critères.

Offrez ou trouvez des services d'interprétation et de traduction ici. C'est plus facile que vous ne le pensez!

Offrez vos services en ligne GRATUITEMENT. C'est plus facile que vous ne le pensez!
Démarrez maintenant!

Traduction certifiée, notariée ou légale en États-Unis

Traduction certifiée et assermentée en États-Unis

Les traductions assermentées (officielles) sont effectuées par un traducteur assermenté qui est autorisé par le tribunal compétent à produire un document traduit être officiellement certifié. Une traduction certifiée des documents est souvent demandée par les consulats et les ambassades à des fins d'immigration ou par les universités et les écoles lors du dépôt des candidatures, des appels d'offres, etc. Tout document qui nécessite une certification officielle passe par une procédure légale menée par un traducteur officiel qui à son tour certifie et tamponne légalement vos documents. Parfois, on parle de traduction notariée en États-Unis , car dans certains pays, une traduction notariée est légalisée par un notaire. Les traducteurs certifiés sont officiellement assermentés et peuvent effectuer une traduction certifiée pour leurs paires de langues compétentes. Ici sur Babr, vous trouverez traducteurs assermentés en États-Unis , les traductions officielles de l'anglais, allemand, russe, espagnol, italien, français, arabe, chinois, hébreu, portugais, mandarin, roumain , Bulgare et autres langues.

La liste des documents qui peuvent être traduits par des traducteurs assermentés:

  • Actes de naissance, certificats de mariage, contrats légaux.
  • Certificats de décès, certificats d'assurance, permis de conduire, décisions de justice.
  • Ordonnances de divorce, vérification des casiers judiciaires, diplômes, relevés bancaires.
  • Documents d'enregistrement, passeports/cartes d'identité, déclaration de revenus, relevé de notes académique, affidavit.

Le prix d'une traduction certifiée en États-Unis dépend de plusieurs facteurs. Le premier facteur est l'urgence et la complexité du document. Une traduction certifiée du passeport peut être effectuée en une heure, tandis qu'une traduction officielle certifiée du certificat ou du contrat légal peut prendre plus de temps et coûter plus cher. Une langue source et une langue cible peuvent également affecter le prix de la traduction certifiée de documents, de sorte que le taux de traduction officielle d'une langue rare est plus élevé. Par exemple, une traduction certifiée d'un certificat de mariage de l'Ouzbek vers le français coûte beaucoup plus cher qu'une traduction de l'espagnol vers l'anglais, simplement parce qu'il y a moins de traducteurs certifiés disponibles pour cette combinaison de langues. Si vous avez un besoin urgent d'une traduction certifiée États-Unis, vous pouvez vous attendre à une augmentation de prix de 15 à 20%. Le prix moyen d'une traduction certifiée d'un document d'une page en États-Unis se situe entre 15 et 35 EUR. Si vous commandez des quantités plus élevées, vous bénéficierez d'une réduction.