Traduction scientifique États-Unis

Aucun résultat. Affinez votre recherche avec d'autres critères.

Offrez ou trouvez des services d'interprétation et de traduction ici. C'est plus facile que vous ne le pensez!

Offrez vos services en ligne GRATUITEMENT. C'est plus facile que vous ne le pensez!
Démarrez maintenant!

Traduction de textes scientifiques en États-Unis

Traduction scientifique à États-Unis

Les textes scientifiques complexes sont généralement rédigés par des experts et des universitaires du monde entier et contiennent des résultats de recherche, des articles scientifiques, des calculs, des résultats d'études et des études. La plupart de ces articles sont rédigés dans un langage scientifique et contiennent des termes spécifiques. La plupart des universités, collèges, entreprises et instituts de recherche font appel à des traducteurs professionnels pour traduire précisément les textes scientifiques. Le contenu du texte scientifique, des dessins, des tableaux et des références doit être traduit avec précision, concluant et cohérent. La plupart des articles scientifiques étant utilisés et cités dans les recherches d'autres auteurs, la traduction ne doit contenir aucune erreur et doit être effectuée avec le plus grand soin par un traducteur hautement qualifié et expérimenté de États-Unis . De nombreux traducteurs natifs compétents possèdent souvent des qualifications techniques ou scientifiques supplémentaires dans ce domaine et sont idéalement capables de réaliser des traductions scientifiques.

Le document scientifique suivant nécessite généralement une traduction:

  • Articles scientifiques, articles d'affichage
  • Mode d'emploi des appareils
  • Documents pharmaceutiques et médicaux
  • Brevets, demandes, description des inventions
  • Dessins, schémas, tableaux
  • Descriptions de processus technologiques et scientifiques
  • Protocoles de test, tests de laboratoire et cliniques
  • Spécifications des fiches de données de sécurité
  • Etudes de marché et projets internationaux
  • Logiciel de simulation (biotechnologie, industrie chimique, etc.)
  • Présentations de produits scientifiques
  • Brochures scientifiques et documents techniques
  • Glossaires et encyclopédie scientifique
  • Localisation et traduction de sites Web scientifiques
  • Multimédia scientifique, présentations vidéo, animations
  • Le prix d'une traduction académique en États-Unis dépend de divers facteurs. Le premier facteur est la complexité d'un texte scientifique et le domaine de spécialisation. Une traduction d'une description complexe d'un processus pharmaceutique nécessite beaucoup plus d'efforts qu'une traduction d'un livre de physique scolaire. Le deuxième facteur qui influence le prix est la longueur du texte scientifique à traduire, le nombre de caractères/mots. Une langue source et une langue cible peuvent également affecter le prix de la traduction de texte académique, augmentant ainsi le prix de la traduction d'une langue rare. Par exemple, une traduction d'un article scientifique du chinois vers le portugais coûte beaucoup plus cher qu'une traduction de l'allemand vers le russe car moins de traducteurs scientifiques sont disponibles pour cette combinaison de langues. De plus, le prix peut être influencé par les exigences de formatage. Si le texte se compose de nombreux dessins et tableaux, le prix peut être plus élevé car le traducteur y passera plus d'heures. Si vous avez un besoin urgent ou avez besoin d'un type spécifique de traduction académique, tel que B. traduction assermentée, relecture ou traduction certifiée, tout cela affecte le prix. Le prix moyen d'une traduction scientifique en États-Unis commence à 0,12 EUR par mot. La traduction d'une page scientifique A4 standard de 300 mots ou 1 800 caractères coûte en moyenne 35 euros.